【LoL】キンドレッドの中国語訳

OP
中国サーバーではキンドレッドは「千珏(Chian Dre)」と訳されている。
普通の中国語訳に見えるかもしれないけど、「千」っていうのは古文では「子羊」っていう意味で、「珏」は「dred」の発音に近くて、「一対のヒスイ」っていう意味で、両方ともキンドレッドのテーマに合ってる。





Irelia 
中国人だけど、中国語が分からないときのあの感じ。

>>Irelia
Summoner1
俺もだよw
何だよこの二つのヒスイって単語。

>>Summoner1
Summoner2
中国語漢字には分からないのがたくさんある。使われてるのは一部の一般的な漢字だけだよ。

>>Irelia
Braum 
「珏」をオンライン中国語辞書で調べてみたけど、「珏」が入る単語は一つもないから、読めなくても大丈夫だよ。

Nunu & Willump 
発音がどうであれ、すごくクールだな!教えてくれてありがとう!

Summoner3
一方、台湾サーバーではキンドレッドは「鏡爪」って翻訳されてる。どうしてこう翻訳されたのかは分からない。

>>Summoner3
Azir 
もし中国語と同じなら、読み方は「Jing Zhao」か「Jing Zhua」だろう。「镜」はミラーっていう意味で、「爪」はクロウって意味だよ。音はキンドレッドっぽくないけど、キンドレッドと関係はある。

Summoner4 
Nunuって俺の国の言葉だと男性器って意味なんだよね。みんながNunuについて何か言うたびに俺はビクッってしてる。

>>Summoner4
Orianna 
ヌヌが雪を投げる。
チクショー、俺のレーンはヌヌにやられちまったぜ。
(バロンスティールの後)ヌヌ大好き!

Shaco 
Chian Dreってすごくかっこいいラッパーの名前っぽい。

翻訳元: Chinese Translation of the Name ‘Kindred’ Just Blowed My Mind

管理忍
日本語だとやはり「金怒烈怒」になるのでござろうか。

『【LoL】キンドレッドの中国語訳』へのコメント

  1. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 21:03:08 ID:c67e248bd 返信

    このシノビ昭和臭いぞ

  2. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 21:05:13 ID:d9ac96b24 返信

    夜露死苦って言ってそう

  3. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 21:07:20 ID:86c13b0b6 返信

    こういう音だけでなく意味も合わせた訳とか他にもあるんだろうか

  4. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 21:21:41 ID:68768a04a 返信

    カタカナって便利よね

  5. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 21:29:42 ID:17652811b 返信

    漢字使わないといけないから当て字自体も単語の意味に近付けようとするんだろうな
    可口可楽(コカコーラ)みたいな

  6. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 22:12:03 ID:8c62bb6cf 返信

    °赤

  7. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 22:28:22 ID:9c90520c4 返信

    中国語は二つ名で表すのがかっこいいよね
    シェン殿は暮光之眼

  8. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/15(月) 22:42:39 ID:2b07f856b 返信

    台湾鯖のひねりのない好運姐とか悟空とか夜曲すき

  9. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 00:06:55 ID:aa9144105 返信

    怒怒

  10. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 03:13:26 ID:a6ee1770f 返信

    日本はひらがなとカタカナあるから漢字使って無理矢理当て字にしなくていいからな

  11. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 03:33:44 ID:3d10ee6cc 返信

    金土赤

  12. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 03:36:09 ID:d087352ca 返信

    禁土裂怒

  13. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 08:36:36 ID:fb733a907 返信

    中国の翻訳は音訳と意訳する際は由来に近い意味の漢字が使われるでござるよ。
    翻訳した際の出来はその人のセンス次第でござる
    千珏は妙でござる

  14. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 09:30:11 ID:22db11ecc 返信

    虚空行者すき

  15. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 10:13:16 ID:7e8dd45fd 返信

    中国人でも漢字分からなくて困るなんて事あるんだな、なんか親近感覚えたw
    そしてこの漢字をググって驚愕。カク、コウ、たま、って読まれる、日本でも扱われる漢字だったらしい
    マジかよ…

  16. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 10:16:29 ID:eb63b4a71 返信

    管理忍、そのセンスは昔の成人式でヤンキーが死語連呼してるアレに似てるでござるよ

  17. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 10:19:23 ID:eb63b4a71 返信

    日本でも探したらまったく使われてないのになぜか存在してる漢字とか山ほどありそうでござるな

  18. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/16(火) 11:16:41 ID:76dde1305 返信

    紫煙、灯、卦念、是怒、そして安夫

  19. 名前:名も無き忍び 投稿日:2019/07/17(水) 12:25:49 ID:2302df710 返信

    千と羊と聞くとシュブ=ニグラスかと思うんでござるけど